2.8 Adverbs

2.8 Adverbs


Adverbs modify a verb, an adjective, or another adverb. They occur in elementary and compound forms:


Elementary: elementary word having the adverb ending


Compound: <prefix> + <root> + <root> + ending


where the ending is -e for all adverbs and where the components in parentheses are optional. Elementary adverbs consist of only one morpheme, i.e. unit of meaning, and cannot be separated into parts. Compound adverbs consist of two or more morphemes and can be separated into parts. The compound adverbs are all derived because there are no fundamental adverb roots.


Adverbs express a variety of features of a property or action including manner, degree, recurrence, place, time, agency, purpose, etc. Here are some examples illustrating the different functions of adverbs:


Dya kondwirits lente. She drove slowly.

Dya kondwirits mutce tcelera caro. She drove a very fast car.

Dya kondwirits mutce lente. She drove quite slowly.


2.8.1 Elementary Adverbs

Elementary adverbs include the interrogative adverbs, relative adverb, delayed-subject adverb, hypothetical situation-event adverb and exclamatory/consequential adverb.


Interrogative Adverbs

The interrogative adverbs are used either by themselves or as part of a sentence. Though some of the interrogative words appear to have roots which take different parts of speech endings, they are actually all elementary words which are indivisible and which take no other forms than those shown below. A more detailed discussion of their use follows in Chapter 3.2 Questions.


Table 2.8-1 Interrogative Adverbs


Interrogative

hwe

how? to what degree?

hye

how? in what manner?

hwande

when?

hwerve

where?

hworde

how? by what method?

hworfe

why?


Hwe vyela estats tata arboro?

How old is that tree?

Hye dya kantits la ario?

How (in what manner) did she sing the

aria?

Hworde dya kantats tata alta

nwotoy?

How (by what method) does she sing

those high notes?

Hwande ce hwerve la konserto

okazuts?

When and where will the concert take

place?


Relative Adverb

The relative adverb is kye (how/when/where/why/that). Note that the meaning of kye is clearly indicated by the meaning of the noun which precedes it. For example, when kye follows metodo it means ‘by which’; when it follows razono it means ‘why’, etc. It has many translations depending on the noun which it follows.


La metodo kye dya nadits estits The method by which he swam was

ekstraordinera. extraordinary.

Mark dicits alu myo la razono Mark told me the reason why they

kye dyay empregits myo. hired me.

La degreo kye dya kreskits The degree to which he grew

dumu una djaro surprizats myo. in one year surprises me.

La maniero kye dya tokits The manner in which she played

platcits cakyo. pleased everybody.

Dya departuts anu la djurno She will leave on the day

kye dya arivuts. when he arrives.

Myo sabats la lwoko kye dya studits. I know the place where she studied.


Sometimes kye may be translated as ‘that’ in English.


Hypothetical Situation-Event Adverb

The hypothetical situation-event adverb fye is used to indicate that a state or action is hypothetical instead of actually occurring. It must always directly follow the subject of the verb that it modifies. fye can be used with any Ayola verb tense or aspect.


The combination of fye and a verb is equivalent to the conditional mood in English and many other languages.


La puelo fye ganats.

The girl would go (in general).

La puelo fye ganits anu herjo.

The girl would have gone yesterday.

La puelo fye ganuts anu la neksta semano.

The girl would go next week.

La puelo fye ganantats.

The girl would be going.

La puelo fye ganantits.

The girl would have been going.

La puelo fye ganantuts.

The girl would be going (in the future).

La puelo fye ganintats nune.

The girl would have gone by now.

La puelo fye ganuntats nune.

The girl would be about to go by now.


In Ayola sentences having two clauses connected by ci, cu, or ciyu, the adverb fye is used before the verb in both clauses. The verbs in the two clauses must always agree in tense. Note that such agreement between the two clauses is not the case in English.


Ci la biblioteko fye permitats la

swonajo jwi muziko ene, myo fye

awskultats dwa ofte.

If the library allowed the playing

of music inside, I would listen to

it often (in general).

Ci la biblioteko fye permitits la

swonajo jwi muziko ene, myo fye

awskultits dwa ofte.

If the library had allowed the

playing of music inside, I would

have listened to it often.

Ci la biblioteko fye permituts la

swonajo jwi muziko ene, myo fye

awskultuts dwa ofte.

If the library would allow the

playing of music inside, I would

listen to it often (in the future).


Note that the English translations of the second clause in the first and third sentences shown above are the same because English has no way of distinctly specifying the future tense in the conditional mood.


Here are more examples:


Ci le katso fye volats, le hundo fye

timats.

If cats flew, dogs would be afraid (in general).

Ci la herjay vetero fye estits bona, moy fye ganits alu la pladjo.

If yesterday’s weather had been

good, we would have gone to the

beach.


In clauses connected by nici, fye is used only in the subordinate clause because the main clause is not hypothetical.


Nici dya fye andits alu la butiko, dya

probable arivits alu la haymo atu

seso.

Unless she went to the store, she

probably arrived home at six.


In negative constructions, the word fye precedes the negative word no.


Ci dze fye estits pluse bona skulo,

dyay fye no devits soinstruktare

kiworde lergare.

If there had been a better school,

they wouldn’t have had to teach

themselves how to read.





Delayed-Subject Adverb

The delayed-subject adverb dze (there) occurs in sentences containing a prepositional phrase of place or time. dze stands for a subject whose occurrence is delayed for stylistic reasons. The subject is often, although not always, indefinite.


Dze estats libro onu la tablo.

There is a book on the table.

Onu la tablo dze estats libro.

On the table there is a book.

Dze estits konserto atu oco anu

tinakto.

There was a concert at eight tonight.

Frentu la muzeo dze estuts la pluste

bolca statuo jenu la urbo.

In front of the museum there will be

the largest statue in the city.


The delayed-subject pronoun dza and the delayed-subject adverb dze may occur in the same sentence.


Dza estats importenta ke dze estuts

vino enu la festo.

It is important that there be wine at

the party.

Dze estits vezoy jenu myoza

vivajo, kye dza estits facila lernare

le nuva cozo.

There were times in my life when it

was easy to learn new things.


Exclamatory/Consequential Adverb

The exclamatory/consequential adverb swe (so) is used to add emphasis to adjectives and adverbs.


Dwa estats swe frida efe!

It is so cold outside!

Dwa estats swe frida efe ake myo

vwelats restare enu la hawso.

It’s so cold outside that I want to stay in

the house.


2.8.2 Compounded Elementary Adverbs

The largest group of compounded elementary adverbs is the clausal/indefinite/universal/etc. adverbs, which are formed from the interrogative elementary adverbs hwe, hye, hwande, hwerve, hworde, and hworfe by joining a prefix or a quantifier or determiner root to the elementary adverb and dropping the h in a manner identical to that for the compounded elementary pronouns, as discussed in Section 2.2.2. The complete list is given in the table below:


Tables 2.8-2-4 Compounded Elementary Adverbs


Type

Prefix

Root

Degree (-we)

Manner (-ye)

ki-

-

kiwe

how, to what degree

kiye

how, in what manner

indefinite

-

sam-

samwe

to some degree

samye

in some manner

universal

-

cak-

cakwe

totally

cakye

in every manner

negative

-

nul-

nulwe

to no degree

tisye

in this manner

demonstrative near

-

tis-

tiswe

this, to this degree

tisye

in this manner

demonstrative far

-

tat-

tatwe

that, to that degree

tatye

in that manner

identity

-

mem-

memwe

to the same degree

memye

in the same manner

difference

-

otr-

otrwe

to another degree

otrye

in another manner


Type

Prefix

Root

Time (-wande)

Place (-werve)

ki-

-

kiwande

when

kiwerve

where

indefinite

-

sam-

samwande

sometime

samwerve

somewhere

universal

-

cak-

cakwande

always

cakwerve

everywhere

negative

-

nul-

nulwande

never

nulwerve

nowhere

demonstrative near

-

tis-

tiswande

at this time

tiswerve

at this place

demonstrative far

-

tat-

tatwande

at that time

tatwerve

at that place

identity

-

mem-

memwande

at the same time

memwerve

at the same place

difference

-

otr-

otrwande

at another time

otrwerve

at another place




Type

Prefix

Root

Method (-worde)

Reason (-worfe)

ki-

-

kiworde

how, by some method

kiworfe

why

indefinite

-

sam-

samworde

somehow

samworfe

for some reason

universal

-

cak-

cakworde

by every method

cakworfe

for every reason

negative

-

nul-

nulworde

by no method

nulworfe

for no reason

demonstrative near

-

tis-

tisworde

by this method

tisworfe

for this reason

demonstrative far

-

tat-

tatworde

by that method

tatworfe

for that reason

identity

-

mem-

memworde

by the same method

memworfe

for the same reason

difference

-

otr-

otrworde

by another method

otrworfe

for another reason


Myo sabats kiye dya kantits ce kiwe la

awdago amits dyaza kantajo.

I know how (in what manner) she sang

and how (to what degree) the

audience loved her singing.

Myo gesuprizats byu ke dwa estits tatwe

frida.

I am surprised that it was that cold.

Samwande ce samwerve myo trovuts

myoza geperdinta soko.

Sometime and somewhere I will find

my lost sock.

Myo ganits memworfe coe dya ganits

otrworfe.

I went for the same reason but she went

for a different reason.


2.8.3 Adverbs Derived from other Parts of Speech

Compound adverbs are always derived from other parts of speech, namely, from adjectives, verbs, and quantifiers. They cannot be derived directly from nouns.


Adverbs Derived from Adjectives

Adverbs can be derived from all fundamental and derived adjectives. Here are some examples of adverbs derived from fundamental adjectives.


Table 2.8-5 Adverbs Derived from Fundamental Adjectives

bona

good

bone

well

importenta

important

importente

importantly

ekstrema

extreme

ekstreme

extremely

dista

distant

diste

distantly

balda

soon-to-come

balde

soon

djenerala

general

djenerale

generally









When adverbs modify a verb, they are free to move about in the sentence. Position is governed mainly by considerations of emphasis and style.



Dya cantits la ario bone.


She sang the aria well.


Bone dya cantits la ario.


Well (in a good manner) she sang the aria.


Dyay arivuts balde.


They will arrive soon.


Balde dyay arivuts.


Soon they will arrive.


Note that the English translation of the second sentence using the word ‘well’ alone is not permitted, probably because of the other use of ‘well’ as a pause word. In Ayola, both the initial and final as well as medial positions of the adverb are acceptable.


When adverbs modify an adjective or another adverb, they must occur directly before it and are bound to it.



Tato estats bone geskriba libro.


That is a well-written book.


La bone geskriba libro geatentats byu

myo.


The well-written book gets my attention.


Dya enats la balde departunta aviono.


She is on the soon-to-depart airplane.


La balde departunta aviono onats la

aeropisto.


The soon-to-depart airplane is on the

runway.


Here are some examples of adverbs derived from derived adjectives, namely, preposition-noun compounds. Note that in most cases, the English translation of the adverb is a prepositional phrase and the translation of the adjective is formed from it. In contrast, in Ayola the process of derivation proceeds the other way, i.e. the adjective is the primary derived form.

naklogjika

logical

naklogjike

logically

onmura

on-wall

onmure

on a wall

postfesta

after-party

postfeste

after a party

furdansaja

for-dancing

furdansaje

for dancing

vekheliuma

with-helium

vekheliume

with helium








When compound derived adverbs such as naklogjike and vekheliume are used only to modify an adjective, they must always occur directly before it and are bound to it.


Dwa estats naklogjike gederiva pruvimo.

It is a logically-derived proof.

La vekheliume gepleniza balono acendits

aynu la blua tcielo.

The helium-filled balloon ascended

into the blue sky.


Adverbs Derived from Verbs

Adverbs can be derived from verbs to indicate the manner in which an action is done.

amare

to love

ame

lovingly

vwelare

to want

vwele

willingly

hezitare

to hesitate

hezite

hesitatingly

insultare

to insult

insulte

insultingly


Adverbs Derived from Prepositions

Adverbs can be derived from prepositions to indicate the place, time, purpose, etc. of an action.

overu

over

overe

above

postu

after

poste

afterward

furu

for

fure

purposefully

Overe aviso volits lerte enu la nevnuba

tcielo.

Above, a bird flew high in the cloudless

sky.

Dya pracats fure.

She works purposefully.

Dyaza kopraco pracats nonfure.

Her coworker works purposelessly.


Adverbs Derived from Quantifiers

Adverbs can be derived from quantifiers to indicate the degree of an attribute or the multiplier of one degree relative to another in a comparison.

dusa

two

duse

twice as

dec-kwina

fifteen

dec-kwine

fifteen times as

multa

many

multe

many times as

poka

a bit of

poke

a bit

mutca

much

mutce

very

tuta

entire, total

tute

entirely, totally

­­

Myo estats duse vyela asu myoza

dotro.

I am twice as old as my daughter.

Tisa lyako estats dec-kwine bolca asu

tato.

This lake is fifteen times as large as that

one.

Myo no estats poke stanka.

I am not a bit tired.

Dyay tute finwintats konstruktare

myoza nuva hawso.

They have totally finished building my

new house.


The table below indicates for the various parts of speech whether a particular type of adverb can be derived from it (+) or not (-). Note how none of the types of adverbs can be derived from nouns.


Table 2.8-5 Possibility of Deriving Adverbs from Parts of Speech

Type of Adverb

Part of Speech

Manner

Degree

Place

Time

Misc.

noun

-

-

-

-

-

adjective

+

+

+

+

+

verb

+

-

-

-

-

preposition

-

-

+

+

+

quantifier

-

+

-

-

-








2.8.4 Emphatic Adverbs

Just as in English, in Ayola one can place emphasis or prominence on words or phrases by arranging their order in the sentence. However, another way of achieving word or phrase prominence is by utilizing selected adverbs in an emphatic role. In this role the adverbs are placed in front of the word or phrase intended to be emphasized.


Table 2.8-6 Emphatic Adverbs


nure

only

teze

also

evne

even


Teze myo estats hungra.

I also am hungry.

Dya estats teze dursta.

He is thirsty also.



Teze moy parlits enu Ayola enu la

caro.

We also spoke Ayola in the car.

Moy teze parlits enu Ayola enu la

caro.

We also spoke Ayola in the car.

Moy parlits enu Ayola teze enu la

caro.

We spoke Ayola in the car also.



Nure anu le luntcajo myoza amikoy ce

myo fondats aploy.

Only at lunch do my friends and I like

apples.

Anu le luntcajo myoza amikoy ce myo

fondats nure aploy.

At lunch my friends and I like only

apples.



Anu myoza familio nure myoza

granparentoy mandjits nefropidoy.

In my family only my grandparents

eat lobsters.



Evne Djein fondats le karfyolo.

Even Jane likes cauliflower.

Djein evne fondats le karfyolo.

Jane even likes cauliflower.

Djein fondats evne le karfyolo.

Jane likes even cauliflower.


In the above examples the first five sentences use teze (also). Note that in English ‘also’ usually follows a noun or pronoun it emphasizes and precedes a verb it emphasizes. Therefore, when it occurs between a noun or pronoun and verb, which word ‘also’ emphasizes is unclear in English. This ambiguity is illustrated in the second and third sentences in the above list.


2.8.5 Comparative and Superlative Adverbs

Comparative Adverbs

The numerical comparative adverbs are the multiplier adverbs introduced in Chapter 2.6 Numbers. The three basic non-numerical comparative adverbs were introduced in Chapter 2.7 Adjectives. Five additional non-numerical comparative adverbs can be formed by prefixing pluse and mwene with the negative prefix non- or the approximation root nir-.


The commonly used comparative adverbs are listed in the table below.


Table 2.8-7 Comparative Adverbs


egle

as, to an equal degree

mwene

less, to a smaller degree

pluse

more, to a greater degree

nonmwene

to an equal or greater degree

nonpluse

to an equal or smaller degree

nire

approximately as

nirmwene

almost as

nirpluse

a bit more


Tisa arboro estats egle vyela asu la

piramidoy.

This tree is as old as the pyramids.

Tata rivro estats nonmwene longa asu

Rayn.

That river is at least as long as the Rhein.

La libro kyo myo legantats nune estats

nirmwene longa asu layo kyo myo

lergits anu la dernta somero.

The book which I am reading now is

almost as long as the one which I read

last summer.


Superlative Adverbs

The two basic superlative adverbs were discussed in Chapter 2.7 Adjectives. Two additional superlative adverbs may be formed by prefixing pluste and mwente with the negative prefix non-.

Table 2.8-8 Superlative Adverbs


mwente

least, to the smallest degree

pluste

most, to the greatest degree

nonmwente

not least

nonpluste

not most


2.8.6 Recurrence Adverbs

Recurrence adverbs, which specify the number of times an event recurs, are derived from complex recurrence adjectives (see section 2.7.5) by changing the part of speech ending to the adverb ending -e.


anu dusa vezoy on two occasions

dusvezwa twice-occurring

dusvezwe twice


anu dec-dusa vezoy on twelve occasions

dec-dus-vezwa twelve- time- occurring

dec-dus-vezwe on twelve occasions


Myo lergits la libro dusvezwe.

I read the book twice.

Tresvezwe anhodje dyo

telefonirintats.

Three times today he has telephoned.


2.8.7 Noun Phrases Using Adverbially-Modified Adjectives

In addition to modifying verbs in the main clause, adverbs can modify adjectives within noun phrases. In this role they are bound to the following adjectives, and not free to move within the phrase. Here are some phrases, using the adverbs derived in the examples above:


ekstreme importenta evento extremely important event degree

balde deportunta tanto soon-to-depart aunt time

vonmatematike dificila libro mathematically difficult book manner

vekheliume gepleniza balono helium-filled balloon transferal








Exercises


Exercise 1

Julie likes to ask a lot of questions. Below are the answers to her questions. Write her questions using the interrogative adverbs Julie wants to use.


  1. Dya kurits mutce rapide. (how, in what manner)

  2. Moy havats deliciozoy cfuru mandjare. (what)

  3. Djordj departuts atu deco. (when)

  4. Kris mandjits dwa medu le hando. (how, by what method)

  5. Myo vivats enu Yunayted Steyts. (where)

  6. Dyay no ganats enu tidjurno kawske dwa pluvetcats. (why)

  7. Vu kurits reytu oca mayloy dwi horo. (how, to what degree)

  8. Dyaza matro donits alu dya katso. (what)

  9. Myo no fondats le animalo kawske myo timats dya. (why)

  10. Lusi arivits anu la dernta somero. (when)


Exercise 2

Julie wants to know a lot of things. Translate her questions. Start with “Ey vu sabats…” and then translate the rest of the question using the relative adverb kye. Lastly, determine which interrogative adverb you would use if starting a question with the underlined word.


Julie: Do you know….

  1. the way how to go?

  2. the time when she sang?

  3. the school where I taught?

  4. the date when I was born?

  5. the reason why I can’t swim?

  6. the method how to repair the car?

  7. the town where I lived?


Exercise 3

Julie is having a very emotional day. Every emotion she feels compels her to act a certain way or do something out of the ordinary. Write sentences in Ayola by using the model. Use the exclamatory/consequential adverb swe and the consequential conjunction ake.

Ex. (felitca, kantare) Djuli estits swe felitca ake dya kantits.

(Julie was so happy that she sang.)


  1. (trista, plorare)

  2. (varma, kurare)

  3. (gecrika, dansare)

  4. (hungra, mandjare)

  5. (skutca, nadare)

  6. (ekcita, parlare)

  7. (felitca, kaminare)

  8. (trista, pensare)

  9. (skutca, studare)

  10. (gecrika, lergare)


Exercise 4

Translate the underlined words into Ayola adverbs.


  1. She did well on her exam.

  2. The boys quietly sang the song.

  3. Slowly, they climbed the mountain.

  4. The sun shined brightly through the clouds.

  5. The student intelligently answered the question.

  6. They performed badly after arriving late.

  7. She completed the job tiredly.

  8. Excitedly, the children said “yes.”

  9. The boy ate the cake guiltily.

  10. The dog went outside happily.


Exercise 5

Is the following statement true or false? Explain your answer.

All Ayola adverbs can be placed anywhere in a sentence.


________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________


Exercise 6

Translate the following words/phrases into Ayola and then convert them into adverbs where possible.


  1. good

  2. pretty

  3. to love

  4. on the desk

  5. woman (as in the phrase ‘woman professor’)

  6. flower (as in the phrase ‘flower garden’)

  7. one

  8. many

  9. two

  10. after

  11. floor




Exercise 7

Translate the following noun phrases into Ayola. Use the information within the box to help you with translation. Some phrases contain adverbs, others do not.


Type

Preposition

purpose

furu

agency

byu

place

enu

comparison

asu

goal

aldu

time

anteyu

transferal

veku

feature

avu


  1. the for-women written book

  2. the by-woman written book

  3. human-built canals

  4. mountain-grown herbs

  5. storm-tossed ocean

  6. snow-covered land

  7. before-concert dinner

  8. nitrogen-fertilized lawn

  9. trash-emptied waste basket

  10. before-class discussion

  11. at-home learning


Exercise 8

Translate the underlined adverbs in Ayola.


    1. We’re a bit scared of the outcome.

    2. I’m totally happy with the results.

    3. We’re very glad you’re staying.

    4. You’re twelve times as old as your grandchild.

    5. They have eaten the cake entirely.

    6. This school is three times as large as mine.

    7. This lake is many times as deep as your swimming pool.

    8. I have only been there twice as many times as you have..


Exercise 9

Rewrite the English sentences in Ayola and insert the emphatic adverb where appropriate. Place the emphasis on the underlined word.


      1. I like pears (only)

      2. Jacques came to the party. (even)

      3. They travel to the mountains. (also)

      4. My mother will not look at me. (even)

      5. There are five apples left. (only)

      6. The gym offers yoga classes. (also)

      7. My employer wanted me to finish writing the report. (even)

      8. She dislikes the cinema and television. (only)

      9. The boy is wearing red pants. (also)

      10. The adults cleaned up. (only)


Exercise 10

Translate the underlined words in each sentence into Ayola by using a comparative adverb + asu if necessary.


        1. This movie is more interesting than that one.

        2. My pie was as good as hers.

        3. I want my steak to be cooked a bit longer.

        4. My high school exam was at most as difficult as the kindergarten one.

        5. You’re almost as patient as I.

        6. He’s less tall than his father.

        7. Your cat will live at least as long as a dog.

        8. The car’s speed is approximately as high as the train’s.

        9. You’ll find the red car slower than the blue one.

        10. I enjoy eating more than cooking.


Exercise 11

Pakshmi loves to repeat her favorite activities. In Ayola, tell how many times she did the following activities.

Run to the mountains (5) Dya kurits alu la montoy kwinvezwe.

Run to the mountains (12) Dya kurits alu la montoy dec-dus-vezwe.


  1. plant flowers (4)

  1. learn a new language (50)

  1. bake cookies (10)

  1. drink tea (999)

  1. study philosophy (3)

  1. watch her favorite movie (17)

  1. travel to India (26)

  1. hug her best friend (100)

  1. play the piano (178)

  1. swim in the lake (1)


Exercise 12

Translate the following sentences into Ayola, noting that some sentences contain hypothetical situations/events, whereas others do not.


  1. If I were you, I would go.

  2. If you had left, I would have cried.

  3. Only if you study will I buy you a cat.

  4. If-and-only-if the weather is good, they will travel.

  5. If you want to drive, I’ll pay for the gas.

  6. Only if the children are quiet will he give them their toys.

  7. The friends would be going to the party.

  8. If-and-only-if she says yes, will I marry her.

  9. I would have finished by now.

  10. If it wasn’t raining, we would be leaving now.

  11. The party will happen unless it rains.

  12. In 2010 we would be eating in the Eiffel Tower.


Exercise 13

If the sentence contains a delayed-subject adverb(s), underline it/them.


  1. There is my car.

  2. There is a car in the parking lot.

  3. We lived there for fifteen years.

  4. At the intersection of George Street and Washington Street there is the best restaurant in the city.

  5. We looked in the room but there was nothing there.


Exercise 14

Translate all the instances of ‘there’ in the following sentences into Ayola. Write the translation(s) in the blank line(s).


  1. There are three adjectives in this sentence. ______________

  2. What happened there? ____________

  3. In December 2004 there occurred the largest tsunami in recent history. _________

  4. There are no good restaurants there. _________ ______________

  5. When did you go there? _________